Artikelsuche
Die Artikel weisen den Worten ihr Geschlecht zu. Wie und wann sind sie entstanden?
Man könnte sich vorstellen, daß sie nach Gefühl von selbst entstanden sind?
Wer weiß das?
Die Der Das
Frau Mann Kind
Sonne Mond Haus
Stunde Tag Jahr
Wärme - Hitze-Kälte Frost- Tau Eis
Freude - Liebe Hass Gefühl
Schönheit Ehrgeiz - Erfolg Glück - Unglück
Macht - List Gewinn Scheitern
Missgunst - Habsucht Sex Leben
Zuneigung - Güte Schlaf - Beischlaf Scheitern
Träumerei Traum Spiel
Blume - Blüte - Frucht Baum - Strauch Gras - Wasser
Die Aufzählung soll meinem Gefühl Ausdruck geben,
daß der Artikel doch oft schon eine Aussage beinhaltet.
Kommentare (11)
Liebe Herzlesgeberinnen und -geber,
ich danke Euch für die Zustimmung, sich mit dieser Frage zu beschäftigen.
Liebe Grüße - ach ich bemerke eben: Plural ist immer feminin!!
Ursula
Hallo Ursula,
irgendwie finde ich deine Gedanken interessant. In der deutschen Sprache könnte man es durchaus hinein interpretieren. Aber doch nicht alles, denke ich.
Habe ich gern gelesen und grüße dich
indeed - Ingrid
@indeed
Natürlich nicht alles, liebe Ingrid, aber irgendwie fiel es mir einfach auf. Es passt oft richtig gut. -
Außerdem : auf welche Gedanken kommt man in müßigen Stunden? 😨
Liebe Grüße, Ursula
@U. Petri
Oh, liebe Ursula, das hängt in erster Linie sicherlich davon ab, in welcher körperlichen und/oder geistigen Kondition man sich befindet. Das merkt man doch selber zuerst? Dann kann man sich ein Ziel setzen, was man mit dem Tag anfangen will, kann, muss und darauf zu arbeiten.
Im Kopf entscheidet sich viel und das selektierst du für dich selber am besten.
Ingrid
@indeed
oh ja, liebe Ingrid, das hört sich gut an.
Obwohl ich körperlich und geistig nichts zu klagen habe fehlt mir oft ein Anstoß. Einer der Gründe, daß ich im SeniorenTreff Spaß und manchmal Anregung finde.
Der Garten war da immer ein gutes Feld - ich hoffe, daß das so bleibt. Altersmäßig tut da evl. nicht alles mehr so gut mit...
Ich habe nicht so viele Kontakte - die mir eigentlich auch nicht fehlen.
Ich suche mir und habe auch einige Aufgaben, doch der Tag ist im Winter lang..
So, Du siehst: Zeit für Gedanken in alle Richtungen.
Dank Dir für Deine Anregung, werde mich mal wieder anschieben.
Liebe Grüße, Ursula
Das sind interessante Überlegungen und eventuelle Schlussfolgerungen.
Dabei fällt mir nur so spontan ein, dass im Französischen
die Sonne männlich - le soleil
und der Mond weiblich sind - la lune
Vielleicht auch noch einiges andere.
Im Englischen gilt nur ein Artikel - the
Es grüßt Dich herzlich
Andrea
@Muscari
Liebe Andrea, dank Dir für Deine Überlegungen.
Die Engländer haben es ja ganz diplomatisch gemacht - so können sie nicht anecken mit einer Zuschreibung... außerdem deutlich einfacher beim Sprachen lernen!
Daß die Franzosen die Sonne vielleicht mächtiger finden als den zarten Mond.. ob man das hinterfragen kann?
Die Sprache ist, wie sie ist und es steht uns frei, etwas hinein zu interpretieren...
Liebe Grüße
Ursula
Liebe Ursula, Deine Zusammenstellung finde ich sehr interessant und treffend - für das Deutsche allerdings. :) In meiner Muttersprache (Polnisch) gibt es keine Artikel, eine Einteilung in Geschlechter aber natürlich schon. Und so sind da zum Beispiel Hass, Ehrgeiz, und sogar Tod - weiblich... Dafür die Blume - männlich. Na ja, da wissen wahrscheinlich die Sprachen, dass es ganz unterschiedlich damit sein kann. :)
Mit herzlichen Grüßen
Christine
@Christine62laechel
Liebe Christine, die Anschauung, was wie empfunden wird, ist sicher sehr unterschiedlich. Nach Zeiten und wahrscheinlich auch nach Ländern.
Eigentlich würde man annehmen, daß die Mehrzahl der Worte männlich daherkommt. Das ist jedoch bei uns nicht der Fall.
Wenn man es genau nimmt, ist ja wohl in der Frühzeit das Weibliche viel dominanter gewesen und erst später ist es den Männern gelungen, das umzudrehen.
Wie man heute aber versuchen will "Parität" in den Worten herzustellen, finde ich das teilweise sehr "gewollt"...
Nun, uns trifft es wohl nicht mehr -
in diesem Sinne
Liebe Grüße
Ursula
Interessant finde ich bei/an diesem Thema, dass die Artikel in anderen Sprachen oft ein anderes Geschlecht haben. Manchmal, so habe ich zumindest den Eindruck, hat das auch einen Einfluss darauf, welche qualitative Bedeutung die Menschen den Substantiven zuordnen. ...So sagen wir im Deutschen DER Mond, im Italienischen und Französichen aber wird der weibliche Artikel benutzt, im Griechischen der neutrale Artikel.....Da gibt es unzählige Unterschiede von Sprache zu Sprache....ICH finde das faszinierend......