Archivübersicht |
Impressum
THEMA: Ein text von edith piaf
7 Antwort(en).
ekke
begann die Diskussion am 08.02.07 (19:36) :
Wer kann mir helfen, eine übersetzung aus dem französischen ins deutsche von dem text : " non je ne regrette rien" von edith piaf zu besorgen?
|
vroni
antwortete am 08.02.07 (20:12):
Vielleicht hilft Dir dies weiter: https://www.wer-weiss-was.de/theme46/article375907.html#375907
|
Citro
antwortete am 09.02.07 (18:04):
Hier findest Du den Text ....https://www.lyriks.at/de/text_show/4849b81bf574c3a1a97ed9bb94020e1b-Edith+Piaf_-_Non%2C+Je+Ne+Regrette+Rien
|
Enigma
antwortete am 10.02.07 (07:42):
Ja, Edith Piaf, heute ist sie schon fast eine Legende! Ich kenne und liebe viele ihrer Chansons, habe aber leider auch nicht einen gut übersetzten deutschen Text von „non, je ne regrette rien“.
Der Film „La vie en rose“ ist ja zum Auftakt der diesjährigen Berlinale gelaufen und hat bisher meiner Meinung nach überwiegend gute Kritiken erhalten. Einen Link zu dem Film gebe ich als Internet-Tipp ein!
Der französische Text von „la vie en rose“ mit der deutschen Übersetzung ist der Seite zu entnehmen sowie auch die Möglichkeit, das Chanson „je ne regrette rien“ mit der Stimme von Edith Piaf zu hören, wenn man die Leiste beim Text anklickt (und natürlich Lautsprecher angeschlossen hat...).
She. Internet-Tipp!
Internet-Tipp: https://www.voltaireonline.org/reportage_cinema_vie_en_rose/redactionnel/songs_edith.php#
|
Enigma
antwortete am 10.02.07 (07:51):
Noch eine Ergänzung zu meinem Beitrag von soeben:
Ich habe mal bei youtube gestöbert und da einige Videos von Edith Piaf und "je ne regrette rien" gefunden. ”Die Piaf” noch einmal im Bild zu haben, ist ja vielleicht auch nicht uninteressant. Das Bild ist zu vergrößern, wenn man in der Leiste des Players das Symbol unten rechts anklickt und auch der Ton kann lauter gestellt werden, wenn der Regler bei dem entsprechenden Symbol ganz nach rechts gezogen wird. Den Link, der zu einem der Videos führt (es gibt mehrere), gebe ich mal ebenfalls im Internet-Tipp ein.
Internet-Tipp: https://www.youtube.com/watch?v=Ae5WOY59bak
|
Claude
antwortete am 10.02.07 (08:55):
HalloEcco, hier ist der Text, der war unter dem Link von Vroni zu finden, Gruß Claude
Non! Rien de rien ...
Nein, absolut nichts
Non ! Je ne regrette rien
Nein, ich bereue nichts
Ni le bien qu'on m'a fait
Weder das Gute, das man mir zukommen ließ
Ni le mal tout ça m'est bien égal !
Noch das Schlechte, das alles ist mir völlig egal!
Non ! Rien de rien ... Non ! Je ne regrette rien... C'est payé, balayé, oublié
Est ist abbezahlt, weggefegt, vergessen
Je me fous du passé!
Ich pfeife auf die Vergangenheit
Avec mes souvenirs
Mit meinen Erinnerungen
J'ai allumé le feu
Habe ich das Feuer angezündet
Mes chagrins, mes plaisirs
Meine Sorgen, meine Freuden
Je n'ai plus besoin d'eux !
Ich brauche sie nicht mehr
Balayés les amours
Weggefegt sind die Liebschaften
Et tous leurs trémolos
Und alle ihre Gefühlsausbrüche
Balayés pour toujours
Weggefegt für immer
Je repars à zéro ...
Ich fange noch mal bei null an
Non ! Rien de rien ... Non ! Je ne regrette nen ... Ni le bien, qu'on m'a fait Ni le mal, tout ça m'est bien égal !
Non ! Rien de rien ... Non ! Je ne regrette rien ... Car ma vie, car mes joies
Denn mein Leben, denn meine Freuden
Aujourd'hui, ça commence avec toi !
Das beginnt heute mit Dir
|
Enigma
antwortete am 10.02.07 (11:52):
@Claude Danke für den Hinweis.
Der Link war mir nicht entgangen, aber ich halte die Übersetzung für sehr laienhaft und nicht besonders gelungen, ohne es allerdings besser machen zu können. :-))
|
Claude
antwortete am 10.02.07 (16:21):
Enigma , geht mir ähnlich, kann es auch nicht besser, zumindest nicht so gut das daraus ein Liedtext würde :-))
Ich wollte eine Freundin bitten es zu übersetzen aber die ist nicht greifbar, naj später vielleicht!! Freundlicher Gruß Claude
|
|