Zur Seniorentreff Homepage
 Bücher suchen:





Neues ChatPartnersuche (Parship)FreundeLesenReisen LebensbereicheHilfe



Archivübersicht | Impressum

THEMA:   und die Lindenstrasse ist doch eine verkannte Gesellschaftssatire :-)

 5 Antwort(en).

angelottchen begann die Diskussion am 04.09.05 (19:21) :

Herrlich - in der heutigen Folge kam es mal wieder ganz deutlich über den Sender: Das lesbische Pärchen bekommt per eilboten die bestellten Spendersamen mit Anleitung zum Einführen und da Tanja grade den richtigen Termin dafür hat, legen die 2 dann auch ganz romantische Musik auf, schmusen und führen das Zeugs nach Beschreibung ein... und welche Musik läuft dazu im Hintergrund???

"BESAME MUCHO"

ich könnt mich in die Ecke schmeissen :-)


 Agnes antwortete am 05.09.05 (06:36):

... wobei mir schleierhaft ist, was "mucho" heißt.

Ansonsten: :-)))

Diesen Beitrag unter "Kunst" einzusetzen, ist an sich schon Kunst.


 schorsch antwortete am 05.09.05 (18:05):

Soviel ich weiss, ist "mucho" Spanisch und heisst "viel".

muchos saludos para todos los ST-los (:-)


 Literaturfreund antwortete am 06.09.05 (07:57):

Und als URL. hier die Übersetzung....!
*
Oder muss "besamen..." ins Engl. übertragen werden:
"to sperm" oder "to seed"...?
Und dann ins Spanische?
*
Gut, dass man das nicht alles erklären muss, wenn es was (oder "mucho") mit Liebe zu tun hat.
*
Aber die "Sperma-Alu-Kanne" war schon abtörnend. Und warum so unverpackt?
Als engagierter Fremd- und Hausbesamer hat "mann" ja ganz andere Erfahrungen (und Mühe beim löffelweise Portionieren), die man in der "Lindenstraße" wohl nicht dem Nachmittagspublikum zeigen wollte.
Wow, es lebe die lesbische Kultur der Auf- und Abklärung!

Internet-Tipp: /seniorentreff/de/LovpFMTpk


 angelottchen antwortete am 06.09.05 (08:23):

..und noch einmal zu song zurück:
"Besame mucho" heisst natürlich "Küss mich viel" - ein sehr aufregender text ..
Küss mich, küss mich viel..
so als ob es diese Nacht das letzte Mal wär.
Küss mich, küss mich viel..
denn ich habe Angst, dich noch einmal zu verlieren.
Ganz nah will ich dich sein,
sodas ich mich selbst in deinen Augen sehen kann
Ganz nah will ich dich sehen,
und denken, dass ich morgen
schon so fern sein könnte, fern von dir.
===
Geschrieben hat das Lied (Text und Musik) Consuelo Velazquez (1916 - 2005) einer Mexikanerin, die schon als 4jährige Klavier spielte und aus deren Feder sehr viele Texte und Melodien bekannter mexikanischer Schlager stammen.Besame mucho ist zweifelsohne der bekannteste und er wurde in viele Sprachen übersetzt und von vielen bekannten Interpreten gesungen.
Das Lied mit dem "schlüpfrigen Text" schrieb sie mit 25 und sie hat immer wieder versichert, dass sie bis dahin selbst noch ungeküsst war. Ich finde, das musste mal gesagt werden :-))
Hier ein Bild der jungen Künstlerin:
https://planicie-heroica.weblog.com.pt/arquivo/besame.jpg

und hier eines aus ihren letzten Jahren:
https://i.esmas.com/image/0/000/004/010/Consuelito_NT.jpg

Internet-Tipp: https://i.esmas.com/image/0/000/004/010/Consuelito_NT.jpg


 angelottchen antwortete am 06.09.05 (08:23):

ganz nah will ich DIR sein ..sorry ...