Sonstiges Älteste Cäsar-Büste
Archäologen sind in einem Flussbett in Südfrankreich auf die bislang älteste
Büste des römischen Kaisers Julius Cäsars gestoßen. "Selbst in Rom hat man
nie ein Abbild von Cäsar aus seinen Lebzeiten gefunden", sagte der
französische Wissenschaftler Luc Long, der die Grabungen in der Rhône in
Arles leitet. Bislang seien 20 bis 25 Abbilder des römischen Feldherren
bekannt gewesen, aber sie seien alle nach Cäsars Tod entstanden. Der neue
Fund stamme vermutlich aus den Jahren 49 bis 46 vor unserer Zeitrechnung, als
Cäsar etwa fünfzig Jahre alt gewesen sei und gerade die römische Siedlung
Arles gegründet habe. Die Büste von Cäsar sei bis auf die abgebrochene Nase
gut erhalten, sagte Long. "Ich habe ihn sofort erkannt."
Long bezeichnete das Cäsar-Abbild als "Teil des Weltkulturerbes". Er nehme
an, "dass die Büste in den Fluss geworfen wurde, nachdem Cäsar ermordet
worden war. Es wäre damals nicht gut gewesen, als ein Anhänger von ihm zu
gelten." Insgesamt wurden bei Sucharbeiten am rechten Rhône-Ufer zwischen
August und Oktober 2007 rund hundert Objekte geborgen. Dazu zählen ein
korinthisches Marmor-Kapitell, Säulen, eine Neptun-Statue aus dem dritten
Jahrhundert und eine Gefangenenskulptur in Bronze.
"Die Büste wurde durch den Fluss nur wenig beschädigt", sagte der
Archäologie-Experte Jean-Bernard Memet nach einer eingehenden Untersuchung
des Fundstücks. Die Marmorbüste stellt Cäsar mit Glatze und alt wirkenden
Gesichtszügen dar. ...
-------
Büste des römischen Kaisers Julius Cäsars gestoßen. "Selbst in Rom hat man
nie ein Abbild von Cäsar aus seinen Lebzeiten gefunden", sagte der
französische Wissenschaftler Luc Long, der die Grabungen in der Rhône in
Arles leitet. Bislang seien 20 bis 25 Abbilder des römischen Feldherren
bekannt gewesen, aber sie seien alle nach Cäsars Tod entstanden. Der neue
Fund stamme vermutlich aus den Jahren 49 bis 46 vor unserer Zeitrechnung, als
Cäsar etwa fünfzig Jahre alt gewesen sei und gerade die römische Siedlung
Arles gegründet habe. Die Büste von Cäsar sei bis auf die abgebrochene Nase
gut erhalten, sagte Long. "Ich habe ihn sofort erkannt."
Long bezeichnete das Cäsar-Abbild als "Teil des Weltkulturerbes". Er nehme
an, "dass die Büste in den Fluss geworfen wurde, nachdem Cäsar ermordet
worden war. Es wäre damals nicht gut gewesen, als ein Anhänger von ihm zu
gelten." Insgesamt wurden bei Sucharbeiten am rechten Rhône-Ufer zwischen
August und Oktober 2007 rund hundert Objekte geborgen. Dazu zählen ein
korinthisches Marmor-Kapitell, Säulen, eine Neptun-Statue aus dem dritten
Jahrhundert und eine Gefangenenskulptur in Bronze.
"Die Büste wurde durch den Fluss nur wenig beschädigt", sagte der
Archäologie-Experte Jean-Bernard Memet nach einer eingehenden Untersuchung
des Fundstücks. Die Marmorbüste stellt Cäsar mit Glatze und alt wirkenden
Gesichtszügen dar. ...
-------
Alles von ruhiger Hand vorbereitet (für den, der zwischen den lateinischen Zeilen lesen kann):
Also: Das hat schon Caesar selber so angeordnet: sein Alter, seine Glatze, seine Falten, seinen Nachruhm, den Fundort, die aufgeregeten Dedikationen:
Caesar imp. s. d. Ciceroni imp.:
Cum faciem marmoream tantam altam vidissem neque loqui neque audire meo commodo potuissem, properarem atque essem in itinere praemissis iam legionibus, praeterire tamen non potui, quin et scriberem ad te et illum mitterem gratiasque agerem, etsi hoc et feci saepe et saepius mihi facturus videor; ita de me mereris. inprimis a te peto, quoniam confido me celeriter ad urbem venturum, ut te ibi videam, ut tuo consilio, gratia, dignitate, ope omnium rerum uti possim. ad propositum revertar: festinationi meae brevitatique litterarum ignosces; reliqua ex Furnio cognosces."
*
Cicero, Ad Att. 9, 6A (mense Martio 49)
facies marmorea = Marmorbüste
--
longtime
Also: Das hat schon Caesar selber so angeordnet: sein Alter, seine Glatze, seine Falten, seinen Nachruhm, den Fundort, die aufgeregeten Dedikationen:
Caesar imp. s. d. Ciceroni imp.:
Cum faciem marmoream tantam altam vidissem neque loqui neque audire meo commodo potuissem, properarem atque essem in itinere praemissis iam legionibus, praeterire tamen non potui, quin et scriberem ad te et illum mitterem gratiasque agerem, etsi hoc et feci saepe et saepius mihi facturus videor; ita de me mereris. inprimis a te peto, quoniam confido me celeriter ad urbem venturum, ut te ibi videam, ut tuo consilio, gratia, dignitate, ope omnium rerum uti possim. ad propositum revertar: festinationi meae brevitatique litterarum ignosces; reliqua ex Furnio cognosces."
*
Cicero, Ad Att. 9, 6A (mense Martio 49)
facies marmorea = Marmorbüste
--
longtime
Wetten, dass irgendwo mal eine Cäsarbüste auftaucht, deren Entstehung auf 45 vor Cäsar datiert wird? (
--
schorsch
--
schorsch
Longtime!
Soll ich dein lateinischen Text übersetzen lassen, oder
Asche auf mein Kopp das ich das nicht verstehe?
Nasti
Soll ich dein lateinischen Text übersetzen lassen, oder
Asche auf mein Kopp das ich das nicht verstehe?
Nasti
Schorsch
alle neue Ausgrabungen also Archäologie interessiert mich sehr. Ob die gefundenen Objekte falsch sind oder nicht?
Nicht mein Problem. Lasse ich das für die Experten.
Nasti
alle neue Ausgrabungen also Archäologie interessiert mich sehr. Ob die gefundenen Objekte falsch sind oder nicht?
Nicht mein Problem. Lasse ich das für die Experten.
Nasti