Schwarzes Brett sime und mylady
so ist es desiree,
selten war mir etwas peinlicher, als den beitrag von schorsch und helgaw zu lesen!
bei dem von hilde geschriebenen vergleich handelt es sich um ein idiom ; jede und jeder der nicht allzu tumb im netz agiert, hätte binnen weniger sekunden die übersetzung dazu finden können:
übersetzung
...
idiom: "to grin like a Cheshire cat"
lautet übersetzt so:
"grinsen wie ein Honigkuchenpferd"
umgangssprachlich ähnlich dem: "ich freue mich wie ein Schneekönig"
grosse freude wollte uns hilde mitteilen; nicht mehr und nicht weniger!
--
pilli
selten war mir etwas peinlicher, als den beitrag von schorsch und helgaw zu lesen!
bei dem von hilde geschriebenen vergleich handelt es sich um ein idiom ; jede und jeder der nicht allzu tumb im netz agiert, hätte binnen weniger sekunden die übersetzung dazu finden können:
übersetzung
...
idiom: "to grin like a Cheshire cat"
lautet übersetzt so:
"grinsen wie ein Honigkuchenpferd"
umgangssprachlich ähnlich dem: "ich freue mich wie ein Schneekönig"
grosse freude wollte uns hilde mitteilen; nicht mehr und nicht weniger!
--
pilli
Reine Auslegungssache Chefin!
--
susannchen
--
susannchen
Es ist schon peinlich was hier wieder abläuft.
Da freut sich Hilde und tut dies nicht in geschliffenem Deutsch, sondern benutz das Wort "grin".
Ich freue mich mit dir, dass wir wenigstens etwas helfen können, Hilde.
Lass uns über beide Ohren darob grinsen.
Desi,
schere dich nicht um deine Mehrfachbeiträge. Das passiert anderen auch.
--
kleinesrainer
Da freut sich Hilde und tut dies nicht in geschliffenem Deutsch, sondern benutz das Wort "grin".
Ich freue mich mit dir, dass wir wenigstens etwas helfen können, Hilde.
Lass uns über beide Ohren darob grinsen.
Desi,
schere dich nicht um deine Mehrfachbeiträge. Das passiert anderen auch.
--
kleinesrainer
so ist es desiree,
selten war mir etwas peinlicher, als den beitrag von schorsch und helgaw zu lesen!
bei dem von hilde geschriebenen vergleich handelt es sich um ein idiom ; jede und jeder der nicht allzu tumb im netz agiert, hätte binnen weniger sekunden die übersetzung dazu finden können:
übersetzung
...
idiom: "to grin like a Cheshire cat"
lautet übersetzt so:
"grinsen wie ein Honigkuchenpferd"
umgangssprachlich ähnlich dem: "ich freue mich wie ein Schneekönig"
grosse freude wollte uns hilde mitteilen; nicht mehr und nicht weniger!
--
pilli
danke dir pilli,
so sehe ich das auch..und ich bin überzeugt davon, daß es auch so gemeint war. Da ich ein positiver Mensch bin sehe ich nicht als erstes das Schlechte bei anderen.
Das war mein 1. Beitrag hier und ich bitte zu entschuldigen, wenn die Form nicht richtig ist.
sime
ich lese seid längerem hildes beiträge mit großem bedauern ob ihrer verzweifelten situation ....
angefangen hat es übrigens damit das sie eine zickerei , an der glaub ich auch du susannchen beteiligt warst , kommentierte das es wichtigere probleme auf der welt gäbe als den hier so beliebte zickenkrieg ....
sie schilderte daraufhin die situation der farmer in den dürre gebieten , die um existenz und leben kämpfen .
einige user baten sie ihre persönliche situation zu schildern , und diese schilderungen waren für mich furchtbar , aber zielten in keinster weise darauf hin mitleid zu erregen .
wenn daraufhin ein paar leute auf einem ct oder sonstwo spontan beschliessen zu helfen , ich finde es toll und ziehe den hut davor , und eine glückliche hilde sich bedankt , ist dies für mich ein grund mich zu freuen .
warum muss man es einer so hart kämpfenden frau durch einfach hingeworfene worte noch schwerer machen ? schorsch helga ninna und auch du susannchen ? lest euch alle beträge von hilde durch , schaut welche kontakte sich ergeben haben und urteilt dann bitte nochmal !
ich wünsche allen farmern , und vor allem hilde , endlich regen und hoffe das sie durchhalten !
gleichzeitig herzlichen glückwunsch nachträglich zum geburtstag !
jutta
--
vitaraw
Hallo pilli,
ja, der Ausspruch ist mir auch bekannt --------- kam erst nach Deinem Beitrag darauf. ;)
--
desiree
ja, der Ausspruch ist mir auch bekannt --------- kam erst nach Deinem Beitrag darauf. ;)
--
desiree
Hallo Rainer,
danke das ist nett.
--
desiree
danke das ist nett.
--
desiree
ich stimme Dir 100 pro zu - es ist unfassbar, wie gerade diejenigen, die an sonsten gerne den Schmusekurs fahren oder auch mal alles besser wissen (hallo susannchen...) hier mit ihrem Beitrag so wunderbar die Maske fallen lassen.
Statt sich auch nur ein einziges Mal der Möglicheit zu bedienen, ein Zitat oder einen Ausdruck zu hinterfragen, wird hier gleich druffjekloppt und Böses vermutet - ich fasse es nicht. Und - bei der Übersetzung von "to grin like a Cheshire cat" gibt es ü-ber-haupt keinen Zweifel, wie er denn gemeint ist.
Und für die Literaturfreaks unter Euch - es handelt sich um die "Grinsekatze" aus "Alice im Wunderland"
Die eifrigen Zweifler und Ankläger hier sollten sich eigentlich ein bissi entschuldigen - oder vielleicht an anderer Stelle mal etwas kritischer sein?
grins.....
und ...
liebe Grüsse nach Australien -alles wird gut!
--
angelottchen
Statt sich auch nur ein einziges Mal der Möglicheit zu bedienen, ein Zitat oder einen Ausdruck zu hinterfragen, wird hier gleich druffjekloppt und Böses vermutet - ich fasse es nicht. Und - bei der Übersetzung von "to grin like a Cheshire cat" gibt es ü-ber-haupt keinen Zweifel, wie er denn gemeint ist.
Und für die Literaturfreaks unter Euch - es handelt sich um die "Grinsekatze" aus "Alice im Wunderland"
Die eifrigen Zweifler und Ankläger hier sollten sich eigentlich ein bissi entschuldigen - oder vielleicht an anderer Stelle mal etwas kritischer sein?
grins.....
und ...
liebe Grüsse nach Australien -alles wird gut!
--
angelottchen
Was hast du zu bemängeln an meinen einzigen Worten in diesem Thread "Reine Auslegungssache Chefin" ?
Gespannt auf Antwort warte!
Übrigens schreibt sie "ich sitzte hier und grinse", nix mit grin
--
susannchen
Gespannt auf Antwort warte!
Übrigens schreibt sie "ich sitzte hier und grinse", nix mit grin
--
susannchen
Re: peinlich...peinlich....
... noch schwerer machen ? schorsch helga ninna und auch du susannchen ? lest euch alle beträge von hilde durch , schaut welche kontakte sich ergeben haben und urteilt dann bitte nochmal !
Vitaraw Du hast ja so Recht. Es war nicht korrekt was ich schrieb und völlig unbedacht.
Doch nach einer ziemlich bitterbösen Erfahrung die ich machte gehen zuweilen bei solchen Themen die Pferde mit mir durch.........Tut mir leid!
Ich sollte mich wirklich aus diesen Threads raushalten...
Man kann und darf nicht alle Menschen über einen Kamm scheren, nicht alle hier sind durchtrieben und schlecht.
Hilde bitte entschuldige, DU gehörst mit Sicherheit zu den guten und hilfsbereiten Menschen.
ninna (Friedenspfeife rauch)