Nederlands het Nederlandse forum is open
Aangezien ik het geen Nederlands spreek, is dit slechts een babelfishvertaling: Ik zou genieten van, als dit forum door u worden gebruikt
Oh, oh, die Rückübersetzung ins Deutsche über den Umweg Englisch (den direkten Weg habe ich nicht gefunden) mit Babelfisch zeigt mir, dass ich unbedingt Holländisch lernen müsste:
Da ich es holländische keine spreche, sind nur babelfishvertaling dieses: Ich würde genießen, wie dieses Forum durch Sie benutzt werden
Karl
Oh, oh, die Rückübersetzung ins Deutsche über den Umweg Englisch (den direkten Weg habe ich nicht gefunden) mit Babelfisch zeigt mir, dass ich unbedingt Holländisch lernen müsste:
Da ich es holländische keine spreche, sind nur babelfishvertaling dieses: Ich würde genießen, wie dieses Forum durch Sie benutzt werden
Karl
Re: het Nederlandse forum is open
geschrieben von ehemaliges Mitglied
O- YMMD :)
wat hebt je seckt?
Was hat Er gesagt?
Karl, da muss ich aber wirklich lachen
Sorry
Aber ich kenne hier jemanden, der das übersetzen könnte.
Verstehen ist f m keine Sache, aber reden ...
da brauch ich n langen Aufenthalt im coffee-shop.
wat hebt je seckt?
Was hat Er gesagt?
Karl, da muss ich aber wirklich lachen
Sorry
Aber ich kenne hier jemanden, der das übersetzen könnte.
Verstehen ist f m keine Sache, aber reden ...
da brauch ich n langen Aufenthalt im coffee-shop.
Beste Digi,
opnieuw gebruikend Babelfish:
Ik weet dat deze vertalingen grappig zijn, maar zullen sommige inheemse sprekers ons hopelijk spoedig verbeteren. Karl
opnieuw gebruikend Babelfish:
Ik weet dat deze vertalingen grappig zijn, maar zullen sommige inheemse sprekers ons hopelijk spoedig verbeteren. Karl
Re: het Nederlandse forum is open
geschrieben von ehemaliges Mitglied
As U believed. Karl
oh je karl
lass Dich mal -bei dieser interessanten Halskrankheit- von Deinem Hausarzt 8 Tage krank schreiben, zieh um in den Wohnwagen, lass diesen mit einem Tulpenmuster tapezieren und gurgele mit einer lauwarmen Käsesuppe.
Ersatzweise kannste Dir auch Dein Notebook mit Vista ultimate auf holländisch umswitchen holländisch
und dann mit einem bekanntem Kinderlied (Fingespiel) gaaaaanz langsam anlernen *g*
„Nar Bet nar Bet“, sätt Däumelott
„Ik häb noch nit gegeten!“, sät Leckepot
„Dann mut ik et mar halen!“, sät lange Jaap
„In Muders Kass!“, sät korte Knab
„Mar wacht,“ sät Pinkling, „dat säch ik fast,
dat jeuli schnuppt eut muders Kas“
hugo
lass Dich mal -bei dieser interessanten Halskrankheit- von Deinem Hausarzt 8 Tage krank schreiben, zieh um in den Wohnwagen, lass diesen mit einem Tulpenmuster tapezieren und gurgele mit einer lauwarmen Käsesuppe.
Ersatzweise kannste Dir auch Dein Notebook mit Vista ultimate auf holländisch umswitchen holländisch
und dann mit einem bekanntem Kinderlied (Fingespiel) gaaaaanz langsam anlernen *g*
„Nar Bet nar Bet“, sätt Däumelott
„Ik häb noch nit gegeten!“, sät Leckepot
„Dann mut ik et mar halen!“, sät lange Jaap
„In Muders Kass!“, sät korte Knab
„Mar wacht,“ sät Pinkling, „dat säch ik fast,
dat jeuli schnuppt eut muders Kas“
hugo
Re: het Nederlandse forum is open
geschrieben von ehemaliges Mitglied
Lach* Hugo
Ich kenne es nur zu gut, das Fingerspiel.
Und so ist es richtig:
Naar bed, naar bed, zegt duimelot,
ik heb nog niet gegeten, zegt likkepot,
dan moet ik maar wat halen, zegt langejaap,
uit moeders kast, zegt korteknaap,
maar wacht, zegt pinkeling, ik zal het verklikken haast,
dat jullie snoepen uit moeders kast.
nina
Re: het Nederlandse forum is open
geschrieben von ehemaliges Mitglied
Oh Karl, wat leuk, dank u wel voor de vriendelijke uitnodigung.
Ik zal er heel graag gebruik van maken.
Wie schön, Karl, danke für die freundliche Einladung,
ich werde das Angebot sehr gerne nützen.
Liebe Grüße
nina
Ik zal er heel graag gebruik van maken.
Wie schön, Karl, danke für die freundliche Einladung,
ich werde das Angebot sehr gerne nützen.
Liebe Grüße
nina
Re: het Nederlandse forum is open
@ allg.
Het is echt heel erg leuk hoe jullie Duits in het Nederlands vertalen.
@ digizar
wat hebt je seckt? - Wat heb je gezegd? - Was hast Du gesagt?
Was hat Er gesagt? Wat heeft hij gezegd?
Alstublieft oder/of alsjeblief.
@ hugo
Ja, zo zijn de Nederlanders! Ik lach me krom.
@ Nina
Zo heb ik het Kinderliedje geleerd.
"Naar bed, naar bed", zei Duimelot
"Eerst nog wat eten", zei Likkepot
"Waar zal ik het halen", zei Lange Jaap
"Uit vader's kastje", zei Ringeling
"Ik zal het verklappen!", zei 't Kleine Ding
Groetjes, Elizabeth
Het is echt heel erg leuk hoe jullie Duits in het Nederlands vertalen.
@ digizar
wat hebt je seckt? - Wat heb je gezegd? - Was hast Du gesagt?
Was hat Er gesagt? Wat heeft hij gezegd?
Alstublieft oder/of alsjeblief.
@ hugo
Ja, zo zijn de Nederlanders! Ik lach me krom.
@ Nina
Zo heb ik het Kinderliedje geleerd.
"Naar bed, naar bed", zei Duimelot
"Eerst nog wat eten", zei Likkepot
"Waar zal ik het halen", zei Lange Jaap
"Uit vader's kastje", zei Ringeling
"Ik zal het verklappen!", zei 't Kleine Ding
Groetjes, Elizabeth
http://up.picr.de/4875987.jpg[/img]
gerade mal zurück vom urlaub an der niederländischen küste, hat die sehnsucht nach appelpannekoeken, kaas und anderen spezifischen genüssen Anne und mich gestern zum shoppen in die innenstadt von Venlo geführt...watt haben wir den tag genossen! vieles habe ich bei den gesprächen verstanden; nur wenig kann ich die sprache bis jetzt sprechen; aber watt ich kann, das wird ohne rücksicht auf richtigkeit, genutzt!
sei "[i]hartelijk bedankt" !
--
pilli
gerade mal zurück vom urlaub an der niederländischen küste, hat die sehnsucht nach appelpannekoeken, kaas und anderen spezifischen genüssen Anne und mich gestern zum shoppen in die innenstadt von Venlo geführt...watt haben wir den tag genossen! vieles habe ich bei den gesprächen verstanden; nur wenig kann ich die sprache bis jetzt sprechen; aber watt ich kann, das wird ohne rücksicht auf richtigkeit, genutzt!
sei "[i]hartelijk bedankt" !
--
pilli
Re: het Nederlandse forum is open
geschrieben von ehemaliges Mitglied
Goeden dag, Elizabeth,
ja,ik geloof, jouw versje is beter.
Of ziin ze alle twee goed?
Het is al zo lang geleden, dat ik het voor het laatst hoorde!
Kom je ook uit Holland, Elizabeth?
Oh, ik kom even bij je op bezoek. ( VK )
Lieve groetjes
nina
ja,ik geloof, jouw versje is beter.
Of ziin ze alle twee goed?
Het is al zo lang geleden, dat ik het voor het laatst hoorde!
Kom je ook uit Holland, Elizabeth?
Oh, ik kom even bij je op bezoek. ( VK )
Lieve groetjes
nina