Musik Chansons françaises
Erinnerung an den großartigen Schauspieler und Chansonnier Bourvil (1917-1970)
Les Crayons
Ballade Irlandaise
La Tactique du Gendarme
Le Bal Perdu
Bonne nuit
Cécile
Ich mag die Chansons von Bourvil auch sehr gerne, Cécile.
Danke!
Catherine Sauvage, Sängerin, Schauspielerin und Kabarettistin, mit einem Chanson von Louis Aragon, dessen Gedichte sie gerne und oft musikalisch interpretierte:
Est-ce ainsi que les hommes vivent?
Originaltext hier:
Aragon soll über sie geschrieben haben:
Enigma
Danke!
Catherine Sauvage, Sängerin, Schauspielerin und Kabarettistin, mit einem Chanson von Louis Aragon, dessen Gedichte sie gerne und oft musikalisch interpretierte:
Est-ce ainsi que les hommes vivent?
Originaltext hier:
Aragon soll über sie geschrieben haben:
Aragon, one of her favorite poets, wrote about her: "And suddenly with her voice, like a gift, every word makes complete sense."
Enigma
Dieses Chansons von Salvatore Adamo, welches den "Sechstagekrieg" behandelt, hat, trotzdem es über 40 Jahre her ist, nicht an seiner traurigen Aktualität verloren - im Gegenteil.
Sechstagekrieg zwischen Israel und den arabischen Staaten Ägypten, Jordanien und Syrien dauerte vom 5. Juni bis zum 10. Juni 1967. Als Teilaspekt des Nahostkonfliktes war er nach dem Israelischen Unabhängigkeitskrieg (1948) und der Sueskrise (1956) der dritte arabisch-israelische Krieg.
Dem Krieg unmittelbar voraus ging die Sperrung der Straße von Tiran für die israelische Schifffahrt, der von Nasser erzwungene Abzug der UNEF-Truppen vom Sinai und ein ägyptischer Aufmarsch von 1000 Panzern und fast 100.000 Soldaten an den Grenzen Israels. Der Krieg begann am 5. Juni mit einem Präventivschlag der israelischen Luftwaffe gegen ägyptische Luftwaffenbasen, der einem befürchteten Angriff der arabischen Staaten zuvorkommen sollte. Jordanien, das am 30. Mai 1967 einen Verteidigungsvertrag mit Ägypten geschlossen hatte, griff daraufhin Westjerusalem und Netanja an. Am Ende des Krieges kontrollierte Israel den Gazastreifen, die Sinai-Halbinsel, die Golanhöhen, das Westjordanland und Ostjerusalem. Der Ausgang des Krieges beeinflusst die Geopolitik der Region bis auf den heutigen Tag.
loretta
Ich habe gesehen, die in einer wunderschönen Osten
Mit der Mond für Banner
Und ich comptais in einem quatrain
Singen und das Licht der Welt
Aber als ich sah, Jerusalem
Mohn auf einem Felsen
Ich habe gehört, ein Requiem
Wenn ich es auf mich geduckt
Siehst du denn nicht, bescheidenen Kapelle
Du, das Gemurmel Frieden auf der Erde
Was die Vögel verstecken ihre Flügel
Diese Buchstaben Gefahr von Feuer-Grenze
Der Weg führt an die Quelle
Du willst deinen Eimer füllen
Hält dich-Marie-Madeleine
Für sie deinen Körper nicht als Wasser
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah
Und der Olivenbaum schreit seine Schatten
Seine zarte Frau, seine Freundin
Wer sitzt unter den Trümmern
Prisonnières im feindlichen Land
Auf einen Dorn aus Stacheldraht
Der Schmetterling lauert der Rose
Die Leute sind so écervelés
Ob sie mir, wenn ich wage répudieront
Gott der Hölle oder Gott des Himmels
Du befindest dich, oder dir gut scheint,
Auf der Erde aus Israel
Es gibt Kinder, die zittern
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah
Die Frauen fallen unter das Gewitter
Morgen wird das Blut Lava
Die Straße ist der Mut
Eine Frau für einen Block
Aber ich habe ja Jerusalem
Mohn auf einem Felsen
Ich höre immer das Requiem
Wenn ich auf ihm lehnte
Requiem für 6 Millionen Seelen
Wer nicht ihr Mausoleum aus Marmor
Und das trotz der Sand unbeliebt
Es läßt 6 Millionen Bäume
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah
Mit der Mond für Banner
Und ich comptais in einem quatrain
Singen und das Licht der Welt
Aber als ich sah, Jerusalem
Mohn auf einem Felsen
Ich habe gehört, ein Requiem
Wenn ich es auf mich geduckt
Siehst du denn nicht, bescheidenen Kapelle
Du, das Gemurmel Frieden auf der Erde
Was die Vögel verstecken ihre Flügel
Diese Buchstaben Gefahr von Feuer-Grenze
Der Weg führt an die Quelle
Du willst deinen Eimer füllen
Hält dich-Marie-Madeleine
Für sie deinen Körper nicht als Wasser
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah
Und der Olivenbaum schreit seine Schatten
Seine zarte Frau, seine Freundin
Wer sitzt unter den Trümmern
Prisonnières im feindlichen Land
Auf einen Dorn aus Stacheldraht
Der Schmetterling lauert der Rose
Die Leute sind so écervelés
Ob sie mir, wenn ich wage répudieront
Gott der Hölle oder Gott des Himmels
Du befindest dich, oder dir gut scheint,
Auf der Erde aus Israel
Es gibt Kinder, die zittern
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah
Die Frauen fallen unter das Gewitter
Morgen wird das Blut Lava
Die Straße ist der Mut
Eine Frau für einen Block
Aber ich habe ja Jerusalem
Mohn auf einem Felsen
Ich höre immer das Requiem
Wenn ich auf ihm lehnte
Requiem für 6 Millionen Seelen
Wer nicht ihr Mausoleum aus Marmor
Und das trotz der Sand unbeliebt
Es läßt 6 Millionen Bäume
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah
Sechstagekrieg zwischen Israel und den arabischen Staaten Ägypten, Jordanien und Syrien dauerte vom 5. Juni bis zum 10. Juni 1967. Als Teilaspekt des Nahostkonfliktes war er nach dem Israelischen Unabhängigkeitskrieg (1948) und der Sueskrise (1956) der dritte arabisch-israelische Krieg.
Dem Krieg unmittelbar voraus ging die Sperrung der Straße von Tiran für die israelische Schifffahrt, der von Nasser erzwungene Abzug der UNEF-Truppen vom Sinai und ein ägyptischer Aufmarsch von 1000 Panzern und fast 100.000 Soldaten an den Grenzen Israels. Der Krieg begann am 5. Juni mit einem Präventivschlag der israelischen Luftwaffe gegen ägyptische Luftwaffenbasen, der einem befürchteten Angriff der arabischen Staaten zuvorkommen sollte. Jordanien, das am 30. Mai 1967 einen Verteidigungsvertrag mit Ägypten geschlossen hatte, griff daraufhin Westjerusalem und Netanja an. Am Ende des Krieges kontrollierte Israel den Gazastreifen, die Sinai-Halbinsel, die Golanhöhen, das Westjordanland und Ostjerusalem. Der Ausgang des Krieges beeinflusst die Geopolitik der Region bis auf den heutigen Tag.
loretta
M.M. ist in Deutschland leider vorwiegend mit ihren deutschen Schlagern berühmt geworden. Dabei sind ihre französischen Chansons noch viel schöner. Zum Beispiel........
Was zum träumen.
Liebe Loretta, ich weiß nicht, woher du den deutschen Text hast, ich gebe hier mal den französischen Originaltext ein, der mich in meiner (frankophonen) Jugend begleitet und begeistert hat.
J'ai vu l'Orient dans son écrin
Avec la lune pour bannière
Et je comptais en un quatrain
Chanter au monde sa lumière
Mais quand j'ai vu Jérusalem
Coquelicot sur un rocher
J'ai entendu un requiem
Quand sur lui je me suis penché
Ne vois-tu pas humble chapelle
Toi qui murmure "Paix sur la terre"
Que les oiseaux cachent de leurs ailes
Ces lettres de feu: "Danger frontière"
Le chemin mène à la fontaine
Tu voudrais bien remplir ton seau
Arrête-toi Marie-Madeleine
Pour eux ton corps ne vaut pas l'eau
Inch'Allah, Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah
Et l'olivier pleure son ombre
Sa tendre épouse son amie
Qui repose sur les décombres
Prisonnière en terre ennemie
Sur une épine de barbelé
Le papillon guette la rose
Les gens sont si écervelés
Qu'ils me répudieront si j'ose
Mais oui j'ai vu Jérusalem
Coquelicot sur un rocher
J'entends toujours ce requiem
Lorsque sur lui je suis penché
Requiem pour les millions d'âmes
De ces enfants, ces femmes, ces hommes
Tombés des deux côtés du drame
Assez de sang, Salam, Shalom
Inch'Allah, Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah