Literatur Autorinnen und Autoren raten - neue Runde
Hallo Enigma,
Wie ich sehe, hat Claudia schon sehr gut vorgearbeitet und eine Menge Informationen aus dir herausgelockt )
Wäre Ägypten "nördlich" genug?
Ist es Nagib Mahfouz?
Ich habe leider keine Zeit, einen Link auszusuchen - ich schau später noch mal nach, wie gut oder schlecht ich liege...
Gruß
--
cecile
Wie ich sehe, hat Claudia schon sehr gut vorgearbeitet und eine Menge Informationen aus dir herausgelockt )
Wäre Ägypten "nördlich" genug?
Ist es Nagib Mahfouz?
Ich habe leider keine Zeit, einen Link auszusuchen - ich schau später noch mal nach, wie gut oder schlecht ich liege...
Gruß
--
cecile
Hallo Cecile,
ja, nun habt Ihr ihn in Gemeinschaftsarbeit gefunden.
Nagib Machfus (so ist sein Name bei meiner Übersetzung geschrieben, wahrscheinlich “eingedeutscht”, aber es gibt ja mehrere Varianten, wie der Name offenbar geschrieben werden kann) habe ich gemeint und seinen Roman “Die Midaq-Gasse”.
Er hat wirklich - auch in der Übersetzung - eine schöne Sprache. Das von ihm beschriebene Viertel ist so lebhaft gezeichnet mit allen Menschen, Gerüchen, Besonderheiten, Geschichten usw., dass es einem fast vor Augen steht.
Bei seinem Roman “Die Kinder unseres Viertels” wurde ihm Gotteslästerung unterstellt.
Ihr erinnert Euch sicher noch, dass von fanatischen Islamisten auf ihn ein Attentat verübt wurde, das er überlebte.
Glücklicherweise ist er trotz dieses Attentats sehr alt geworden und erst im Alter von 95 Jahren gestorben.
Ich kann gerne noch einmal eine Probe aus “Die Midaq-Gasse” einstellen, aber wahrscheinlich habt Ihr das Buch schon gelesen.
Eigentlich wollte ich, wenn jetzt keine Reaktion mehr gekommen wäre, nur einstellen: 1988!! ))
Das war das Jahr, in dem er als erster arabischsprachiger Autor den Literatur-Nobelpreis erhalten hat.
Aber das war ja nun nicht mehr nötig.
Gruß zur Nacht nun - auch an Claudia und alle -
von Enigma
ja, nun habt Ihr ihn in Gemeinschaftsarbeit gefunden.
Nagib Machfus (so ist sein Name bei meiner Übersetzung geschrieben, wahrscheinlich “eingedeutscht”, aber es gibt ja mehrere Varianten, wie der Name offenbar geschrieben werden kann) habe ich gemeint und seinen Roman “Die Midaq-Gasse”.
Er hat wirklich - auch in der Übersetzung - eine schöne Sprache. Das von ihm beschriebene Viertel ist so lebhaft gezeichnet mit allen Menschen, Gerüchen, Besonderheiten, Geschichten usw., dass es einem fast vor Augen steht.
Bei seinem Roman “Die Kinder unseres Viertels” wurde ihm Gotteslästerung unterstellt.
Ihr erinnert Euch sicher noch, dass von fanatischen Islamisten auf ihn ein Attentat verübt wurde, das er überlebte.
Glücklicherweise ist er trotz dieses Attentats sehr alt geworden und erst im Alter von 95 Jahren gestorben.
Ich kann gerne noch einmal eine Probe aus “Die Midaq-Gasse” einstellen, aber wahrscheinlich habt Ihr das Buch schon gelesen.
Eigentlich wollte ich, wenn jetzt keine Reaktion mehr gekommen wäre, nur einstellen: 1988!! ))
Das war das Jahr, in dem er als erster arabischsprachiger Autor den Literatur-Nobelpreis erhalten hat.
Aber das war ja nun nicht mehr nötig.
Gruß zur Nacht nun - auch an Claudia und alle -
von Enigma
Hallo Enigma,
Ich teile deine Begeisterung für Machfus .... egal wie seine Name geschrieben wird
Allerdings bin ich die nächsten Tage "unterwegs" und möchte deshalb keine neue Frage einstellen.
Vielleicht will Claudia das übernehmen - sie hat ja sowieso den Löwenanteil an der Lösung des Rätsels.
Wer weiß auf welchem Kontinent wir ohne sie noch herumkrebsen würden
Gruß an alle
--
cecile
Ich teile deine Begeisterung für Machfus .... egal wie seine Name geschrieben wird
Allerdings bin ich die nächsten Tage "unterwegs" und möchte deshalb keine neue Frage einstellen.
Vielleicht will Claudia das übernehmen - sie hat ja sowieso den Löwenanteil an der Lösung des Rätsels.
Wer weiß auf welchem Kontinent wir ohne sie noch herumkrebsen würden
Gruß an alle
--
cecile
Guten Morgen allerseits,
wow, schon gelöst - super, cecile! Auf Nagib Machfus wäre ich sicher nicht gekommen. Wäre sehr schön, enigma, wenn du den Ausschnitt aus "Die Midaq-Gasse" bei Gelegenheit doch reinstellen könntest. Habe ich (wie so vieles) leider nie gelesen. Aber jetzt bin ich neugierig geworden.
Gerne stelle ich das nächste Rätsel rein!
Abends wäre ich wieder hier, wegen Tipps - aber bis dahin ist es vielleicht schon gelöst.
Gesucht ist das Werk eines nicht-deutschsprachien Autors. Das Buch wurde gleich nach seinem Erscheinen relativ spät im 19. Jahrhundert ein Riesenerfolg. Dazu inspiriert wurde der Autor (den ich übrigens immer lese, wenn ich krank bin, weil sein Humor alle trüben Gedanken und Wehwehchen vertreibt - Tatsache!) durch eine ganz besondere Reise, die er mit seiner Frau unternahm. Im Buch kommt die Gattin allerdings nicht vor.
Ein Kapitel dieses Buches wird (zumindest hier in Österreich - aber ich glaube, auch in Deutschland) in Schulbüchern gern als Paradebeispiel für Ironie verwendet. In diesem Kapitel geht es ums Packen.
Das Werk wurde mehrfach verfilmt, u.a. 1961 in Deutschland.
Wuff!
wow, schon gelöst - super, cecile! Auf Nagib Machfus wäre ich sicher nicht gekommen. Wäre sehr schön, enigma, wenn du den Ausschnitt aus "Die Midaq-Gasse" bei Gelegenheit doch reinstellen könntest. Habe ich (wie so vieles) leider nie gelesen. Aber jetzt bin ich neugierig geworden.
Gerne stelle ich das nächste Rätsel rein!
Abends wäre ich wieder hier, wegen Tipps - aber bis dahin ist es vielleicht schon gelöst.
Gesucht ist das Werk eines nicht-deutschsprachien Autors. Das Buch wurde gleich nach seinem Erscheinen relativ spät im 19. Jahrhundert ein Riesenerfolg. Dazu inspiriert wurde der Autor (den ich übrigens immer lese, wenn ich krank bin, weil sein Humor alle trüben Gedanken und Wehwehchen vertreibt - Tatsache!) durch eine ganz besondere Reise, die er mit seiner Frau unternahm. Im Buch kommt die Gattin allerdings nicht vor.
Ein Kapitel dieses Buches wird (zumindest hier in Österreich - aber ich glaube, auch in Deutschland) in Schulbüchern gern als Paradebeispiel für Ironie verwendet. In diesem Kapitel geht es ums Packen.
Das Werk wurde mehrfach verfilmt, u.a. 1961 in Deutschland.
Wuff!
Hallo Claudia,
vielleicht Jerome K. Jerome?
Von ihm stammt ja "Three men in a boat",
das später in der Übersetzung auch in Deutschland verfilmt wurde.
Und in die Schullektüre hat es vermutlich auch Eingang gehalten.
Na, da bin ich gespannt. Ich bin jetzt auch weg und abends sehen wir dann weiter.... )
Gruß
--
enigma
vielleicht Jerome K. Jerome?
Von ihm stammt ja "Three men in a boat",
das später in der Übersetzung auch in Deutschland verfilmt wurde.
Und in die Schullektüre hat es vermutlich auch Eingang gehalten.
Na, da bin ich gespannt. Ich bin jetzt auch weg und abends sehen wir dann weiter.... )
Gruß
--
enigma
Hallo, enigma!
Genau, "Drei Männer in einem Boot" war gemeint. Perfekt gelöst!
Bei gutenberg.org gibt es, sehe ich gerade, einige Werke von Jerome K Jerome zum Download. Auch "Three Men in a Boat" und das herrliche 4. Kapitel, in dem's u.a. ums Packen geht. Den Film mit Kuli, Walter Giller und Heinz Erhardt habe ich leider noch nicht gesehen.
Danke fürs Mitmachen - und Bühne frei fürs nächste Rätsel.
Genau, "Drei Männer in einem Boot" war gemeint. Perfekt gelöst!
Bei gutenberg.org gibt es, sehe ich gerade, einige Werke von Jerome K Jerome zum Download. Auch "Three Men in a Boat" und das herrliche 4. Kapitel, in dem's u.a. ums Packen geht. Den Film mit Kuli, Walter Giller und Heinz Erhardt habe ich leider noch nicht gesehen.
Danke fürs Mitmachen - und Bühne frei fürs nächste Rätsel.
Hallo Claudia,
danke sehr für die Auflösung des Rätsels.
Ich bin durch den Film draufgekommen, nicht durch das Buch, das ich leider nicht gelesen habe.
Und hier die gewünschte “Textprobe” aus der “Midaq-Gasse”. Die ist natürlich ganz willkürlich gewählt. Es gäbe viele Passagen, die es wert wären, hier eingestellt zu werden.
)
Aber die Heiratsvermittlerin Umm Hamida musste sich keine weiteren Gedanken über die bevorstehende Hochzeit machen, denn nach einer schweren Erkrankung des nicht mehr jungen künftigen Ehemannes war von Hochzeit nicht mehr die Rede. Stattdessen geriet die junge Dame in ihrem Hunger auf Reichtum und Macht an einen Zuhälter - oh Graus!!
Und wenn Ihr jetzt neugierig geworden seid, dann könnt Ihr die weitere Entwicklung der Geschichte (die nur eine von vielen aus dem Buch ist) nachlesen auf
dieser Seite.
Na, wenn das nicht aus dem prallen Leben gegriffen ist...... )
Ich überlege ein neues Rätsel.
Gruß
--
enigma
danke sehr für die Auflösung des Rätsels.
Ich bin durch den Film draufgekommen, nicht durch das Buch, das ich leider nicht gelesen habe.
Und hier die gewünschte “Textprobe” aus der “Midaq-Gasse”. Die ist natürlich ganz willkürlich gewählt. Es gäbe viele Passagen, die es wert wären, hier eingestellt zu werden.
(...)”Umm Hamida eilte nach Hause. Auf dem kurzen Stück zwischen der Firma und ihrer Wohnung durchschritt sie ein unendliches Land voll der schönsten Träume. Als sie eintraf, stand Hamida im Zimmer und kämmte sich.. Als sähe sie sie zum erstenmal, musterte sie das Mädchen durchdringend. Das war nun das Wesen, das einen Mann von der Würde, dem Alter und dem Reichtum Alwans so betört hatte. In ihr regte sich so etwas wie Neid. Sie war sich sicher, dass von jedem Quirsch, den die bevorstehende Hochzeit dem Mädchen einbrächte, die Hälfte ihr zufiele. Von jeder Annehmlichkeit für das Mädchen würde sie einen reichen Anteil bekommen. So sehr sie sich aber auch freute und zufrieden in die Zukunft blickte .- da blieb doch ein bohrendes Gefühl. Konnte es denn wirklich sein, fragte sie sich , dass so ein Glück einem Mädchen zufiel, das weder Vater noch Mutter kannte?
Hatte denn Herr Alwan noch nie ihre schreckliche Stimme gehört, wenn sie mit den Nachbarn stritt? Hatte er noch nie einen ihrer Wutanfälle miterlebt?
Wehe den Männern, die sich nach dem Fleisch der Frauen verzehren!” (...)
)
Aber die Heiratsvermittlerin Umm Hamida musste sich keine weiteren Gedanken über die bevorstehende Hochzeit machen, denn nach einer schweren Erkrankung des nicht mehr jungen künftigen Ehemannes war von Hochzeit nicht mehr die Rede. Stattdessen geriet die junge Dame in ihrem Hunger auf Reichtum und Macht an einen Zuhälter - oh Graus!!
Und wenn Ihr jetzt neugierig geworden seid, dann könnt Ihr die weitere Entwicklung der Geschichte (die nur eine von vielen aus dem Buch ist) nachlesen auf
dieser Seite.
Na, wenn das nicht aus dem prallen Leben gegriffen ist...... )
Ich überlege ein neues Rätsel.
Gruß
--
enigma
Weil es schon ziemlich spät ist - für meine Verhältnisse jedenfalls - ein einfaches Rätsel , das Ihr schnell erraten werdet:
Ich suche einen europäischen Schriftsteller, geboren noch im 19. Jahrhundert, gestorben in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts.
Nach dem Schulabschluss begann er ein Studium, das allerdings durch die Wirren des ersten Weltkrieges unterbrochen wurde.
Er war Kriegsteilnehmer, geriet in Gefangenschaft, konnte aber durch eine geglückte Flucht wieder in sein Heimatland gelangen.
Er begann erneut ein Studium, das er aber nicht zu Ende brachte.
Stattdessen ließ er sich den Wind um die Nase wehen und begab sich auf Reisen.
In dieser Zeit lernte er auch seine spätere Frau kennen, eine Dame, die um einige Ecken herum sogar mit dem Gesuchten verwandt war.
Literarisch veröffentlichte er einige Schriften, einen Erzählband und einen Roman, den er erst einige Jahre vor seinem Ableben schrieb und der erst nach seinem Tode veröffentlicht wurde.
Dann wurde er allerdings ein großer Erfolg, als eine Art von Familiensage in einer Zeit gesellschaftlicher Umbrüche.
Posthum wurde ihm ein Literaturpreis verliehen.
Später wurde dieser Roman auch mit exklusiver Besetzung verfilmt, ebenso erfolgreich und mit einem angesehenen Preis gewürdigt.
Habt Ihr`s schon?? )
Gruß
--
enigma
Ergänzung:
Nicht lange vor seinem Tode hat mein Gesuchter einen Sohn adoptiert.
--
enigma
Nicht lange vor seinem Tode hat mein Gesuchter einen Sohn adoptiert.
--
enigma
Noch zwei Hinweise, dann habt Ihr`s und ich fühle mich nicht länger an meinen Computer festgeschmiedet: )
Mein Gesuchter hat wahrscheinlich einen Sohn adoptiert, damit sein Titel nicht aussterben würde, jedenfalls vermute ich das.
Und der Film nach dem Buch, außerordentlich hochdekoriert und - zu Recht, wie ich finde - mit Preisen überhäuft, erhielt damals (vor über 40 Jahren) in Cannes die Goldene Palme.
Übrigens: Der Regisseur war ein Landsmann des Gesuchten.
Jetzt aber....... )
--
enigma
Mein Gesuchter hat wahrscheinlich einen Sohn adoptiert, damit sein Titel nicht aussterben würde, jedenfalls vermute ich das.
Und der Film nach dem Buch, außerordentlich hochdekoriert und - zu Recht, wie ich finde - mit Preisen überhäuft, erhielt damals (vor über 40 Jahren) in Cannes die Goldene Palme.
Übrigens: Der Regisseur war ein Landsmann des Gesuchten.
Jetzt aber....... )
--
enigma