Innenpolitik Außenministerin Baerbock während einer Rede im Europarat: "Wir führen Krieg mit Russland"!
@Edita,
diese Übersetzung ist m. E. aber nicht korrekt.
"because we are fighting a war against Russia and not against each other."
m. E. ist dies schon deutlich: ".... weil wir einen Krieg gegen Russland führen und nicht miteinander"
Karl
Der Satz übersetzt heißt -
" Und wir machen uns in Europa keine Schuldzuweisungen .......... weil wir gegen einen Krieg von Rußland kämpfen - und nicht gegeneinander! "
Siehst Du nicht den Unterschied in der Bedeutung?
Richtig - das ist nicht nur sprachlich - auch weltpolitisch ein großer Unterschied!
Edita
Nee, Edita, "We are fighting a war against Russian" ist ganz eindeutig ein Krieg gegen Russland, der geführt wird. Nun mach Dir das bitte nicht so zurecht, dass es für Dich stimmt. Das ist unfair. So gut ist mein Englisch ja nun doch noch.
DW
Der Satz übersetzt heißt -Sorry, diese fett unterlegte Übersetzung ist falsch. Dann hätte Frau Baerbock gesagt: ... we are fighting against a war of Russia / a Russian war...
" Und wir machen uns in Europa keine Schuldzuweisungen .......... weil wir gegen einen Krieg von Rußland kämpfen - und nicht gegeneinander! "
Siehst Du nicht den Unterschied in der Bedeutung?
Richtig - das ist nicht nur sprachlich - auch weltpolitisch ein großer Unterschied!
Edita
Das ist wirklich ein himmelweiter Unterschied.
Simiya
Richtig @Simiya, an dem von Frau Baerbock gesagten Satz gibt es in seiner Deutung nichts zu rütteln. Darum schrieb ich auch, wenn sie ihn nicht so gemeint hat, dann spricht sie ein sehr schlechtes Englisch, ich denke aber sie hat es genauso so gemeint wie sie es sagte.
Bruny
Richtig!
Ich bin mit diesem Satz auch nicht einverstanden, den hat sie m. E. tatsächlich unbedacht formuliert, das hätte sie sich und auch der dt. Regierung ersparen können.
Aber nun ist dieser Satz in der Welt, genau wie der Satz von Herrn Lauterbach seinerzeit in der Welt war, bei dem (ich wiederhole mich) die Aufregung kaum da war, warum eigentlich bei ihm nicht???
Genügt es da nicht, einmal festzustellen, dass das ungeschickt formuliert war? Muss man sich nun deswegen nun tagelang ununterbrochen aufregen?
Ich halte sie trotzdem weiterhin für eine gute Außenministerin, auch wenn ich mir gewünscht hätte, dass sie diesen Satz nicht gesagt hat. Damit hat sie sich leider selber und auch der Bundesregierung keinen Gefallen getan.
Und nun muss es auch einmal gut sein. Es reicht! Mir jedenfalls!
Der Mensch ist fehlbar, sogar eine Politikerin, man sollte es nicht für möglich halten.
So griffelspitzig in der Übersetzung und Bedeutung habe ich es nicht gemeint, ich wollte nur die Betonung auf
"nicht gegeneinander - sondern gegen Rußland" verdeutlichen!
Denn es wird immer nur auf "we are fighting against russia" verwiesen und das ist nicht korrekt, Baerbock hat niemandem den Krieg erklärt, sie hat ihn benannt, das ist ihr gutes Recht, denn schließlich findet er seit 11 Monaten statt!
Und Du DW mußt nicht gleich so pampig werden!
Ich habe ganz im Gegenteil dieser Userin Intelligenz bescheinigt, indem ich mich darüber gewundert habe, dass sie es nicht begriffen hat trotz ihrer IntelligenzAber natürlich ist "Teleprompter" in diesem Zusammenhang ein Schimpfwort.
Damit sagt er doch aus, dass sie nicht frei reden kann, sondern wie eine Maschine Vorgegebenes spricht. Dir hätte ich eigentlich die Intelligenz zugetraut, das zu verstehen.
Ich kann mich nur noch wundern.
Findest Du es richtig, immer wieder andere Menschen abzuwerten, und jetzt sogar einer sehr engagierten, klugen Userin indirekt zu unterstellen, unintelligent zu sein?
DW
Im Übrigen finde ich deine ständigen Maßregelungen anderer Userinnen nicht weniger ärgerlich.
Du stellst dich damit immer ganz oben auf ein Podest des Unfehlbaren. Das bist du genauso wenig wie ich.
Und Michiko braucht bestimmt keinen Kindergärtner, der auf sie aufpasst, die kann sich gut alleine wehren.
Und Du DW mußt nicht gleich so pampig werden!
Liebe Edita, wir beide können uns doch durchaus ebenbürtig das Wasser reichen... 😉
Aber: ich fand mich gar nicht pampig. Solltest Du es aber so empfinden, bitte ich ernsthaft um Entschuldigung.
LG
DW
Auf alle Fälle warst du pampig mir gegenüber, das steht schonmal fest.
Aber du brauchst dich dafür nicht zu entschuldigen, ich bin ein Mensch, der von anderen keine Unfehlbarkeit erwartet oder gar verlangt. 😉
Mich wundert nicht erst seit heute, daß Du bei anderen Usern, wie vorher bei Rispe, Unterstellungen verpönst, sie 2 oder 10 Atemzüge später selber aber frisch - fröhlich - frei anbringst!
Und Du DW mußt nicht gleich so pampig werden!
Liebe Edita, wir beide können uns doch durchaus ebenbürtig das Wasser reichen... 😉
Aber: ich fand mich gar nicht pampig. Solltest Du es aber so empfinden, bitte ich ernsthaft um Entschuldigung.
LG
DW
Edita