Aktuelle Themen Worüber habe ich mich heute gefreut, geärgert oder gewundert? Nr. 4
hm, hast du im Toto gewonnen?
du sprichst mir aus dem herzen!!!
taralenja1.11.
taralenja1.11.
Nun frage ich mich allen Ernstes, ob dieser unwürdige Schlagabtausch denn unbedingt in diesem sonst so schönen Thread stattfinden muss.
Mittlerweile mag ich hier im ST auch schon nicht mehr lesen, weils einfach immer unerträglicher wird.Ja, liebe Drachenmutter - das stimmt und ich finde es nicht gut,dass ich mich hier hinreissen liess und diesen schönen Thread damit negativ beeinflusste.
Drachenmutter
Dafür möchte ich mich entschuldigen und ich werde mich zukünftig bemühen,dass dies nicht mehr vorkommt. Hoffe,dass auch alle anderen,die mit mir bei diesem unwürdigen Tun mitmachten, sich dem anschliessen können und wollen.
Bedaure, dass ich (wir) andere so sehr störten. LG Olga
Ich schließe mich Deinem Beispiel gerne an, daß dieser Thread so bleibt,
wie er von der Threaderstellerin gedacht war.
In diesem Sinne habe ich mich gestern am Morgen, noch vor dem Muttertags- Besuch unserer Tochter mit den Enkeln, sehr gefreut, daß mir meine
Ex-Schwiegertochter als Erste einen Muttertagsgruß per WhatsApp
geschickt hat.
Habe durch WhatsApp mittlerweile auch viel Freude an meinem "Poco", an
meinem ERSTEN Smartphone.
Allen eine angenehme Woche wünscht
Charlie
Danke, liebe Olga. Über diesen Ihren Beitrag habe ich mich gefreut. Es gehört schon eine ordentliche Portion Größe dazu, öffentlich um Entschuldigung zu bitten. Das kann nicht jeder.
Ganz herzliche Grüße,
Drachenmutter
Toto ist ein japanischer WC/Washlet Hersteller.
トイレ im japanischen = Hände waschen oder auch Puderzimmer.
Und ein japanisches "WC" kann einfach alles. 😃
Zitat:
Die Sound-Funktion, die an rauschendes Wasser erinnert, wurde eingebaut, weil beschämten Toilettenbesuchern – besonders japanischen Frauen – die Geräusche zu peinlich waren und sie lange Zeit die Spülung laufen ließen. Um Wasser zu sparen, entwickelte die Firma Toto daher die „singende Toilette“. Sparsamkeit gehört schließlich auch zur japanischen Kultur und ist im Konzept Mottainai verankert (wörtlich: „verschwende nicht“). Im Japanischen heißt der akustische Teil der High-Tech-Toiletten Otohime, was übersetzt „Geräuschprinzessin“ bedeutet. Ursprünglich war dies der Name einer japanischen Göttin und Drachen-Prinzessin aus der Mythologie, die in einem Palast am Grund des Meeres wohnte.
LG
Sam
Toto ist ein japanischer WC/Washlet Hersteller.Aber das Dingens wird doch nicht benutzt, oder? Das wäre mir viiiiiel zu schade. 😆
トイレ im japanischen = Hände waschen oder auch Puderzimmer.
Und ein japanisches "WC" kann einfach alles. 😃
Zitat:Die Sound-Funktion, die an rauschendes Wasser erinnert, wurde eingebaut, weil beschämten Toilettenbesuchern – besonders japanischen Frauen – die Geräusche zu peinlich waren und sie lange Zeit die Spülung laufen ließen. Um Wasser zu sparen, entwickelte die Firma Toto daher die „singende Toilette“. Sparsamkeit gehört schließlich auch zur japanischen Kultur und ist im Konzept Mottainai verankert (wörtlich: „verschwende nicht“). Im Japanischen heißt der akustische Teil der High-Tech-Toiletten Otohime, was übersetzt „Geräuschprinzessin“ bedeutet. Ursprünglich war dies der Name einer japanischen Göttin und Drachen-Prinzessin aus der Mythologie, die in einem Palast am Grund des Meeres wohnte.
LG
Sam
Simiya
Na ja, singen .. ? 😁
Mareike
Danke liebe Drachenmutter (und andere). Ich gebe natürlich zu, dass ich einige Tage brauchte für diese Entschuldigung und auch mahnende Worte eines etwas Aussenstehenden.
Aber nun zum erfreulichen Generalthema:
freue mich, dass der Sommer einen Versuch macht und hoffe, dass das einige Tage anhält.
Heute war ich am See und traf dort zwei ukrainische Frauen mit ihren Kindern, die wie ca 200 andere mittlerweile bei uns leben.
Bei uns haben wir den Vorteil, dass die Strukturen der Flüchtlings-Koordinationsstellen aus 2015 personell noch bestehen und sich ein Grossteil der Ehrenamtlichen nun um diese Ukraine-Flüchtlinge kümmert. Erfahrung ist vorhanden und guter Wille und humanes Denken ebenso.
Diese beiden ukrainischen Frauen sprachen gut Englisch und schilderten mir ihre tragische Flucht und ihre grosse Sorge um ihre Männer,die nicht ausreisen durften.
Die Kinder haben schon Anschluss an bayerische Kinder gefunden - so war das bei der sog. Flüchtlingskrise auch - Kinder gehen m.E. vorbehaltlos aufeinander zu, sind neugierig auf ihren Zuwachs und flexibel genug, sich mit Händen und Füssen zu unterhalten.
Die beiden Frauen versuchen nun wie viele andere, hier schnell Deutsch zu lernen und evtl. in ihren Berufen Arbeit zu finden - sie bestätigen die grosse Unterstützung, die ihnen gewährt wird und das macht mich doch froh in dieser Zeit der meist schlechten Nachrichten. Olga